12/06/2018

Translating the Odyssey: Why and How?

Translating the Odyssey

Emily Wilson

Professor of Classical Studies and Graduate Chair of Comparative Literature and Literary Theory at the University of Pennsylvania 

As the first woman to translate The Odyssey into English, Wilson has been the object of much recent media attention. In the words of The New York Times, "Throughout her translation of the 'Odyssey,' Wilson has made small but, it turns out, radical changes to the way many key scenes of the epic are presented — 'radical' in that, in 400 years of versions of the poem, no translator has made the kinds of alterations Wilson has, changes that go to truing a text that, as she says, has through translation accumulated distortions that affect the way even scholars who read Greek discuss the original."

This talk was proposed by Misty Bastian and is sponsored by Women’s, Gender and Sexuality Studies.

blog comments powered by Disqus
Story 3/9/2020

How to Spot Disinformation in Today's Media

Julie Smith Instructor, Webster University School of Communications The video recording of this...

Read More
Story 2/27/2020

Celebrating Women's Suffrage? It's Complicated

  Ann Gordon Research Professor Emerita, Rutgers University There is no video recording of...

Read More
Story 2/20/2020

The Criminal (In)Justice System: Guilty Until Proven...

Yusef Salaam  Poet, Activist, and Inspirational Speaker There is no recording of this event....

Read More